Posted by Markus Nyman on August 29, 19100 at 14:06:03:
In Reply to: help, please! posted by dario on July 19, 19100 at 22:08:36:
: Hallo, can anybody help me, please?
: I'm looking for the whole text (Latin) of Gesualdo's "Peccantem me cotidie"
: Thank you, sincerely
: Dario
---
Here is the latin text for Carlo Gesualdo's motet "Peccantem me cotidie":
Peccantem me quotidie, et non me poenitentem,
Timor mortis conturbat me
Quia in inferno nulla est redemptio.
Miserere mei, Deus, et salva me.
---
Translation:
Each day do I sin and yet not repent thereof.
The fear of death overwhelmeth me
For in Hell there is no redemption
Have pity on me, o God, and save me.
---
Here is the original text Gesualdo used as his source. It is a responsory (from Office of the dead/3rd nocturn/7th lesson). He omitted the second part and used only the first one, thence the clification as "motet" rather than "responsory".
Peccantem me cotidie et non penitentem Deus in nomine tuo salvum me --- I hope this was helpful enough. -Markus Nyman-
READ THE GREAT BOOKS
DR. ELLIOT'S NORTH AMERICAN GREAT BOOKS TOUR--COMING TO A BOOK
STORE NEAR YOU
timor mortis conturbat me.
Quia in inferno nulla est redempcio
miserere mei deus et salva me.
fac et in virtute libera me.
Quia in inferno.
[Tutors]
[Great Books Forums]
[Greatest Conversation]
[Cairn Studios]
[Great Books & Classics]
TERM PAPERS, RESEARCH PAPERS, ESSAYS
BUY THE GREAT BOOKS
WRITERSWORD.COM
JOLLYROGER.COM US ARMED FORCES PENPALS
THE THREE BOOKS OF THE RENAISSANCE
SUMMER GREAT BOOKS CHALLENGE
Open Source Digital Rights Management for Artists,
Authors, Bands
Free Open Source Blogging & Blog Hosting
Great Books Discussion Forum
Open Source Business
[Shakespeare Forums]
[Bible Forums]
THE. BEST. GREAT. BOOKS.
T-SHIRTS. EVER.